No exact translation found for دول غرب البلقان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دول غرب البلقان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La communauté internationale, les pays de l'ouest des Balkans et la Serbie doivent tout mettre en œuvre pour que ces deux accusés soient déférés à La Haye pour y être jugés.
    ويتعين على المجتمع الدولي ودول البلقان الغربية وصربيا، بذل قصارى جهدهم من أجل كفالة تقديمهما إلى العدالة ومثولهما أمام المحكمة في لاهاي.
  • Je vous serais en outre reconnaissant de bien vouloir proposer, au regard de cette initiative, une marche à suivre appropriée pour le déroulement de cette nouvelle série de négociations relatives au statut, sans perdre de vue combien il importe de trouver une solution concertée concernant le statut du Kosovo-Metohija si l'on entend instaurer à long terme la stabilité et la prospérité en République de Serbie et dans tous les Balkans occidentaux.
    وأطلب كذلك أن تقترحوا، مع أخذ المبادرة في الاعتبار، إجراء ملائماً لتنظيم هذه المرحلة الجديدة من المفاوضات المتعلقة بالمركز، مع مراعاة أهمية إيجاد حل بشأن مركز كوسوفو وميتوهيا يحظى بالموافقة المتبادلة، تحقيقاً للاستقرار والرخاء لجمهورية صربيا وجميع دول غرب البلقان على المدى الطويل.
  • La coopération pleine et sans restrictions avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie demeure une exigence essentielle pour la poursuite du rapprochement des Balkans occidentaux à l'Union européenne.
    ويظل التعاون الكامل دون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرطا أساسيا للمضي قدما في سبيل انضمام دول منطقة البلقان الغربية إلى الاتحاد الأوروبي.
  • Si je faisais une critique de l'approche adoptée par la communauté internationale s'agissant des Balkans occidentaux, ce serait pour dire que nous avons tout un ensemble de mesures pour les pays de la région pris séparément, mais nous manquons d'une politique régionale.
    وإن كان لدي انتقاد أوجهه إلى النهج الذي يتبعه المجتمع الدولي نحو البلقان الغربية، وهو أن لدينا مجموعة من السياسات لفرادى البلدان هناك، ولكن ليست لدينا سياسة إقليمية.
  • Le 1er novembre 2006, la première réunion des parlementaires des Balkans occidentaux s'est tenue à Belgrade sous les auspices d'un forum parlementaire régional sur les armes légères et de petit calibre.
    وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد الاجتماع الأول لأعضاء برلمانات دول منطقة البلقان الغربية في بلغراد تحت رعاية المنتدى البرلماني الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • L'acceptation par l'Union européenne de la Croatie comme candidat à l'adhésion a eu un impact positif dans la région, montrant assez que les autres États de l'Ouest des Balkans peuvent, à bon droit, nourrir des ambitions semblables.
    وكان لقبول الاتحاد الأوروبي ترشيح كرواتيا لعضوية الاتحاد أثر إيجابي في المنطقة، مما يدل على أن دول البلقان الغربية الأخرى يمكن أن تكون لها طموحات واقعية مماثلة.
  • -août 2003 : Conseillère/senior political adviser au Bureau du Haut Représentant (MM. Wolfgang Petritsch et Paddy Ashdown) : chargée, depuis Sarajevo, des questions régionales et des relations de la Bosnie-Herzégovine avec ses voisins dans le cadre de la politique de stabilisation et d'association de l'Union européenne avec les États des Balkans occidentaux
    - تموز/يوليه 2001 - آب/أغسطس 2003: مستشارة/مستشارة سياسية أقدم في مكتب الممثل السامي (السيدان فولفغانغ بيتريش وبادي أشداون): مكلفة، انطلاقاً من سراييفو بالشؤون الإقليمية وعلاقات البوسنة والهرسك بجيرانها في إطار سياسة تحقيق الاستقرار وشراكة الاتحاد الأوروبي مع دول البلقان الغربية
  • Des députés du Parlement européen et des parlements des États membres de l'Union européenne, le Secrétaire général du Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons et des conseillers techniques et des directeurs de projet du PNUD ont communiqué aux parlementaires des Balkans occidentaux des informations sur les stratégies et les engagements de l'Union européenne dans le domaine des armes légères et de petit calibre, le rôle des députés du Parlement européen dans le contrôle des armes légères, l'importance d'avoir une politique nationale de contrôle de ces armes et la nécessité de coordonner les initiatives et d'intensifier les activités de supervision et de sensibilisation au niveau parlementaire.
    وقام أعضاء البرلمان الأوروبي وأعضاء برلمانات الدول الأعضاء في الاتحاد، والأمانة العامة للمنتدى البرلماني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والخبراء الاستشاريين التقنيين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومديرو المشروع، بإبلاغ البرلمانيين من دول البلقان الغربية باستراتيجيات وعمل الاتحاد الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومشاركة أعضاء برلمانات الاتحاد الأوروبي في المراقبة على هذه الأسلحة، وأهمية الاستراتيجيات الوطنية لمكافحتها، وضرورة القيام بعمل برلماني منسق، وزيادة أنشطة الرقابة والدعوة التي تقوم بها البرلمانات بشأن تلك الأسلحة.
  • Alors que le Plan d'application des Normes est renforcé, nous œuvrons, en collaboration avec les Institutions provisoires et l'Union européenne, à intégrer ce plan et le Plan d'action du partenariat avec l'Europe, afin que les progrès et les normes puissent être liés à des incitations qui rapprocheraient le Kosovo de l'avenir européen qu'il partage avec tous les États des Balkans occidentaux.
    وبينما يتم تعزيز خطة تنفيذ المعايير، نعمل مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والاتحاد الأوروبي على إدماج خطة المعايير وخطة عمل الشراكة الأوروبية لكوسوفو، حتى يمكن ربط التقدم المحرز والمعايير بالحوافز التي من شأنها أن تدفع كوسوفو نحو المستقبل الأوروبي الذي تتشاطره مع جميع الدول في منطقة البلقان الغربية.